in

Revenir 4 espaces en arrière : une nouvelle traduction d'un document du Vatican réduit l'ouverture aux homosexuels

La pression des évêques anglophones suscite un changement Le débat controversé sur l'ouverture révolutionnaire du Vatican aux homosexuels a pris une nouvelle tournure. Ce jeudi, l'Église a publié une nouvelle traduction anglaise du rapport des évêques débattant de questions familiales difficiles, dans le Synode extraordinaire à propos de la Famille. 

+ Controverse : l'Église est homophobe, pleine de peur et de haine, dit un prêtre gay démis de ses fonctions par le Vatican

La nouvelle version modifie considérablement la section sur les gays, atténuant le ton accueillant du italien original. Le rapport initial a été durement critiqué par de nombreux évêques conservateurs anglophones – pour la plupart américains et africains – principalement en raison de l’accueil des gays.

Le texte original contenait une section entière « Accueillir les homosexuels », qui appelait l'Église à garantir aux homosexuels un « espace fraternel » et affirmait que leurs unions constituent un « soutien précieux » pour les partenaires. La nouvelle version s'intitule « Aide aux personnes homosexuels", ne parle que de « communion » et de « soutien précieux ».

O Vatican disaient les évêques en langue Anglaise demandé les changements.

Os évêques voteront samedi sur un document final, qui sera à nouveau soumis à la discussion avec leurs diocèses du monde entier avant le synode d'octobre 2015, après quoi le Pape définira les possibilités réformes et de nouvelles orientations pastorales.

Claudia Leitte dirige l'édition spéciale de la soirée Chá Gay d'Alice

Les jumeaux Diego et Thiago Homci font le bonheur des fétichistes dans un shooting sensuel